2013年4月12日星期五

美国承认马来西亚这点是世界第一(转载)

看着自己的国家被人批评,但又没有资格反驳!真的很心痛

马来西亚是世界贪污冠军!
Malaysia is world champion in corruption!

请全马人民看后记得大力share出去给你们的朋友看share!

看看美国《华尔街日报》报道如何报道大马是全球贪污冠军
U help me,I help U!这次阿Jib Gor总算为大马【吐气扬眉】了!
全世界最腐败贪污的国家, 真的光宗耀祖了!

Washington, December 13, 2012,美国《华尔街日报》报道~

Despite Malaysia's high-profile anti-corruption crusade, half of the corporate executives surveyed by a global corruption watchdog believe that competitors have obtained business in the country through bribery.
Transparency International said Malaysia scored worst in the 2012
Bribe Payers Survey.It asked nearly 3,000 executives from 30 countries whether they had lost a contract in the past year because competitors paid a bribe, and in Malaysia, 50% of them said 'yes'.
Second on the dubious honor roll was Mexico, which was at 48%.
According to the Wall Street Journal, Japan was ranked as the world's least-corrupt place to do business, with just 2% of respondents saying they had lost out due to bribery.
Malaysia's neighbour Singapore was second-cleanest, which was at 9%.
Even Indonesia, with a long-standing reputation for corruption, fared better than more-developed Malaysia.
By comparison, 27% of respondents in China said they thought bribes had cost them business, the report said.
"It shows the attitude of private companies in Malaysia, indicating that bribery in the public sector could be systemic and in a sense institutionalized," Paul Low, president of the Malaysian chapter of Transparency International, said.

没有评论: